Главная » 2013 » Ноябрь » 14 » Песня-твист из кинофильма «Затмение»
09:04
Песня-твист из кинофильма «Затмение»




Le nuvole e la luna
Ispirano gli amanti
Sì... ma per tanti, 
Compreso me.
È tipì o-ò logico
I-il vero amore
È zo-o-ò logico
Fin dentro il cuor.

La radioattività
Un brivido mi dà
Ma tu, ma tu
Di più, di più.

... 

È tipì o-ò logico
I-il vero amore
È zo-o-ò logico
Fin dentro il cuor.

La radioattività
Un brivido mi dà
Ma tu, ma tu
Di più, di più.

Поёт песню-твист Mina – популярнейшая в те годы итальянская певица.  Её полное имя певицы Анна-Мария Мадзини. Год рождения 1940. Ее звездным часом были 60-е годы прошлого века. Она была кумиром миллионов почти 20 лет. В 1978 году он неожиданно оставила сцену и живёт со своей семьёй в Лугано, продолжая записывать альбомы. Один из её шедевров –шуточный дуэт с Адриано Челентано - "La coppia piu' bella del mondo" скоро появится на этом сайте.
Но впервые мы в Советском Союзе услышали её голос в гениальном фильме Микеланджело Антониони «Затмение». История с приобретением этого шедевра для советского зрителя тоже вызывает вопросы. Объяснить его можно лишь тем, что фильм получил в 1962 году специальный приз за режиссуру.
Я думаю, что многие смотрели этот фильм, наслаждаясь его видовым рядом и игрой великолепных актёров Моники Вити и Алена Делона. Диалогов там минимум, и зрителю поневоле многое приходилось домысливать. Не могу удержаться и привожу его краткий сюжет, который для меня, например, был откровением:
Виктория расстаётся со своим любовником Риккардо, поняв, что они общаются лишь по привычке. Молодая красивая Виктория забрела случайно на биржу, поскольку там играет её мать. Там она встречает преуспевающего маклера Пьеро. Они, казалось бы, очень подходят друг другу,  легко идут на контакт. Неужели, Виктория нашла настоящую любовь? Но очень скоро ей становится ясно, что для Пьеро она лишь своеобразное возмещение убытков ее матери, которая потеряла из-за его действий все деньги. На очередное свидание не сговариваясь (мобильной связи тогда не было) никто из любовников не приходит…

Приблизительный перевод текста на русский язык:

Облака и луна
вдохновляют влюблённых
да, но не всех,
и не меня,
моя ти-п-о-логичная
настоящая любовь
зо-о-логичная
прямо в сердце.
Радиоактивность
вызывает во мне трепет
но ты, но ты,
ещё сильнее, ещё сильнее…
Категория: Саундтреки | Просмотров: 619 | Добавил: admin | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]